Мир комиксов можно условно разделить на три территориально-традиционных течения - азиатское (манга, манхва и пр.), европейское (франко-бельгийские BD - bande dessinée, т. е. "рисованая лента") и американское (собственно, комиксы). Разницу между ними можно объяснять долго, вкратце - разности менталитета отражаются на различиях как в подходе к рисунку, так и к сюжету.
Среди европейский творцов BD Энки Билал выгодно выделяется, поскольку смог пробиться в кино, а его графические новеллы издавали на десятках языков, кроме родного французского и английского. Правда, на русском, увы, Энки Билал выходил крайне ограниченными тиражами и уже больше десяти лет назад. Причём релиз был неудачным, тираж в итоге продавали потом ещё в течение 6 лет. Собственно, в Ростове я выловил последние доступные для продажи книги, причём одну из них - уже в букинистике. О последней и пойдёт речь.
"Легенды наших дней" Энки Билал сочинял в соавторстве с Пьером Кристеном. Тоже величина, но исключительно у себя на родине. В результате получилось очень любопытное творение, состоящее из трёх повестей "Путешествие потерянных", "Каменный корабль" и "Город, которого не было". Все три повести разные по сюжету, но общие в разных деталях. Например, в вынесенный мною в заголовок антиглобализм.
Сюжет каждой новеллы вкратце: "Путешествие потерянных" представляет персонажа 50/22 Б. Его настоящее имя неизвестно, как и точный возраст, потому что в течение десятилетий он, внешне почти не изменяющийся, путешествует по всей Земле, тут и там выступая против глобализма. Собственно, это вступление к остальным историям, каждая из которых частично - дело рук 50/22 Б. Само путешествие потерянных - это взлетевший на воздух захолустный городок, чей дрейф в воздухе привёл к нежелательным политически следствиям.
"Каменный корабль" - история похожая и всё-таки другая. В результате процесса глобализации провинциальный городок Треоэ собираются полностью перекроить. Перетащить камень по камню местный замок в другую местность, а на его месте разбить отель и устроить курортную зону. Самих жителей никто не спрашивал, и зря...
Наконец, последняя повесть, "Город, которого не было", рассказывает о несколько обратном проекте, направленно на создание Земли Обетованной из провинциального городка. Но так ли надо это обычным людям? И как быть с владельцами корпораций, желающими и дальше "доить" крестьян?
Каждая история очень своеобразна. Как по развитию сюжета, так и по характеру повествования. Как я уже говорил, европейские графические новеллы разительно отличаются от американских комиксов. Это сложно описать, но это касается всего, вплоть до того, как проявляют себя персонажи. Их поступки и слова нетипичны, все три рассказа читаются весьма экзотично.
Рисунку Энки Билала можно петь отдельные оды, впрочем, я думаю, всё видно по приведённым скриншотам. Честно говоря, я и друзья, которым я показывал это дело, не смогли определить, чем именно Билал рисует. Похоже, что это всё же та же методика, которую недавно keori_san демонитрировала у себя в блоге, нарисовав иллюстрацию-обложку к Филлипу Дику. А там использовались акварель, пастель и тушь.
Единственное, что печально - нам не понять, к каким событиям отсылают авторы в своём творчестве. Судя по аннотации и некоторым моментам, Билал и Кристен взяли за основу реальные события во Франции тех лет (1975-1977 - годы создания этих графических новелл). Наверное, можно покопаться и найти их, но честно говоря, это непросто. Особенно учитывая, что оригинал писался на французском, на котором я, увы, не читаю.
Итого 9/10. Убираю балл именно из-за того, что отсылки внутри не универсальны. Плюс можно всё же заметить, что местами динамика действия падает. В остальном я не пожалел, что купил этот комикс.
P.S.: насчет "купил". У нас в Ростове есть лишь один известный мне магазин, торгующий комикс-букинистикой. Это "Видео-деликатесы" на Чехова, 34.
Все иллюстрации в материале использованы в некоммерческих целях и носят ознакомиельный характер. Права принадлежат издателству Les Humanoïdes Associés.
Художник Enki Bilal.