На мои заявления, мол, я устал и не могу писать, как обычно, мне сказали - пиши, как могёшь. Сему совету я решил последовать, так что моё честное предпруждение - я не заявляю ни о каких притязаниях на объективность или состоятельность ниже изложенного, хотя попытка сделать это и имела место быть.
Конец дисклеймера
Комикс Алана Мура - классика в жанре графических новелл. Настолько примечательное произведение, что включено в список 100 лучших романов по версии Time. На самом деле титул далеко не такой внушительный, я считаю журнал Time откровенным говном, которое называет "Голиаф" выдающимся комиксом, а произведения Лёвы Гроссмана Гарри Поттером для взрослых. И то и другое отровенная ложь. До Лёвы я как-нибудь ещё доберусь, а на счёт Голиафа уже всё сказал здесь. Тем не менее, "Хранители", определённо, выдающийся графическим роман.
Опишу сюжет в миллионный, должно быть, раз. Действие разворачивается в альтернативном мире, в 1985 году. Мир, где костюмированные герои были реальным событием, но были запрещены в 79-ом. Мир на краю ядерной катастрофы, остановить которую подвластен лишь один супергерой, которому, по большей части, давно уже плевать, выживут люди или нет. Всё начинается, когда убивают одного из героев в отставке, и другой начинает расследовать эту смерть.
Пожалуй, куда более верным будет не описывать сюжет комикса, а рассказать, в чём принципиальная разница между фильмом Зака Снайдера и комиксом Алана Мура, Дэйва Гиббонса и Джона Хиггинса. Забавно, последнего очень редко упоминают, а именно благодаря ему мы читаем эту историю в цвете. Конечно, его влияние на историю было куда меньше, но всё же.
Слева направо: Дэйв Гиббонс, Алан Мур и Джон Хиггинс.
Сам Алан Мур относительно экранизации своих произведений говорит, что они никогда не были предназначены для этого действия. Он рассматривал формат комикса, как самодостаточный формат, невозможный для адаптации и своими произведениями как раз хотел показать возможности такого ведения истории. И прочитав Хранителей, я не могу не согласиться с его мнением.
Потому что всё, абсолютно всё в этом произведении подогнанно друг к другу идеально. Каждая страница, каждый кадр и каждое слово находится именно на том месте, где оно должно быть. За двумя исключениями - движения маски Роршаха и перевод. Но обо всём по порядку.
Первое отличие комикса от фильма - более длинные монологи Роршаха. И это очень важно, потому что он много интересного рассказывает. Второе значимое отличие - дополнительные вымышленные документы. Эта часть особенно важна и крайне интересна. Части книги первой Ночной Совы, интервью с Озимандией, доклад о Манхэттене... Всё это создаёт свою атмосферу. Третье значимое отличие - куда большая разобщённость героев. Манхэттен куда меньше общался с Вайдтом, и Драйберг вообщ с ним не виделся до финала.
Дальше идут куда более мелкие отличия. Слегка другая концовка, отсылающая к Оруэллу, более полное описание жизни Роршаха и откуда у него эта маска. Больше рассказано о жизни Комедианта, о Минутменах, переведённых, как Ополченцы.
Несмотря на то, насколько нелинейным вышел этот графический роман, как повествование перескакивает с одного на другого персонажа, мне было крайне интересно всё это читать. Несмотря на то, что Дарья Дмитриева в книге "Век Супергероев" всё проспойлерила, что могла, несмотря на просмотр фильма, из-за чем о многом я уже знал. Я не мог оторваться от этой книги. Каждый раз садился на пять минут почитать, и отрывался лишь через полчаса-час, прочтя главу-две.
И проблема в том, что я не могу особенно объяснить причину, почему всё так хорошо у меня с этим произведением, а у ustin, у которого я выкупил этот томище, чтение не пошло. Отчасти, наверное, это опирается на культурный код. Множество прочтённых комиксов позволяют легче воспринимать героев Мура.
Туда же стоит добавить высокую реалистичность героев, совмещённую с их героичностью. В смысле, вот есть Роршах. И он нетерпим, он аскетичен, он получает удовольствие от избиения людей, но при этом он умён, принципиален и у него ясный взгляд на добро и зло, пусть и несколько монохромный.
Взять Дэниела Драйберга. Он рохля, размазня и лентяй, потерявший всякий смысл жизни после запрета супергероев. Но при этом он силён, умеет набить морду, если надо, и умён. И опять же, его моральные ориентиры понятны. И тоже можно сказать обо всех персонажей. Удивительно, но всех их, несмотря на всю мерзотность отдельных личностей, я могу понять и примерить их маски на себя.
Ещё, думаю, кого-то смутит жестокость. Здесь есть кровища, в одном моменте тут заходит речь об избиении или убийстве женщин, а кое-где показаны массовые убийства со всеми кишками в кадре. Рисунок очень хорош, но как и в случае с ранним Песочным человеком, сегодня он выглядит малость устаревшим. Хотя проблемой это можно назвать разве что с большой натяжкой. В смысле, я видел реально старые комиксы, например с Вампиреллой. Вот там да, рисунок устарел. А здесь он просто малость непривычен. Краски чуть более тусклые, подложки под кадры нет. Вот и всё.
Перевод. На самом деле я не собираюсь сильно придираться. Хотя бы потому, что мне лень сравнивать оригинал с переводом. Меня покоробили конкретные моменты. И основной - это использование слова "прикол". Я не первый раз с этим сталкиваюсь, но почему люди продолжают использовать это слово при литературном переводе, ума не могу приложить. Это жаргонизм. Катер может быть на приколе, но в остальных случаях правильнмы будет сказать слово шутка, розыгрыш, или даже архаичное разговорное "хохма". Но никак не прикол. И да, при переводе потерялась соль шутки, что сначала были Люди-минуты (Minutemen), а затем были люди-часы (Watchmen). Было и ещё что-то, что бросалось в глаза, но по большей части перевод хороший.
О финальной оценке и речи не может быть, но если всё же, то понятно, что это 6 из 6. Некоторые говорят, что мол, другие произведеия Мура куда хуже. Не знаю, но узнаю в скором времени. У меня давно на харде лежит From Hell.