Наслышан об этом авторе уже долгое время, однако ознакомился совершенно случайно. Знакомая зазвала на театральную постановку в ДГТУ и предупредила, что стоит прочитать эту "повесть-притчу". Мол, она короткая, а всё понятней будет. О постановке и вот этой формулировке я скоро расскажу отдельно, а пока что речь об оригинальном произведении.
Для начала такое ощущение, что слово "притча" использовано, чтобы оправдать отсутствие целостного мира. У нас тут чайки с английскими именами говорят и мыслят, как люди. Главному герою-чайке не нужна пища, ему нужна скорость. Кроме того, некоторые чайки могут телепортироваться и путешествовать во времени, так что в какой-то момент два главных героя оказываются на другой планете в другой галактике. В конце концов, у нас же тут символизм и куда тебе, черни, до высокого?
Да, мне не особо понравилась "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Сюжет отрывист, а персонажи развиваются достаточно странно, чтобы не особо их понимать. И я уж не говорю про метафоричность истории, которая прёт из всех щелей. Не то, чтобы это было плохо, просто она слишком навязчива, слишком в лоб. А ещё этот посыл про "ты особенный, ты не такой как все, Джон"... Ага, именно поэтому у него одно из самых распространённых имён в Англии и Америке. То есть это ещё и попытка намекнуть на читателя, мол, ты тоже особенный.
Ричард Бах
При этом я не могу не отдать произведению должного. У него есть стержень, идея, которой оно хочет поделиться. И с этой задачей "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" вполне справляется.
А ещё вот ведь дело - об этой притче почти нечего рассказывать. Любое углубление в анализ сюжета будет с моей точки зрения малость... зазнайством. Я не считаю себя достаточно квалифицированным для того, чтобы наверняка сказать, что произведение затрагивает тему борьбы с инакомыслием и страха быть не таким как все. Что за погоней за скоростью скрывается погоня за пределом возможностей человеческого разума, а вовсе не за физическим рекордом. Так же я мог бы сказать, что складывается ощущение, что Ричард Бах пытался написать фанфик по Новому Завету, переиграв его в пользу добра, света и любви. Хорошо, что я этого не сказал, да?
Ах да, вспомнил. В повести-притче очень странный момент есть. В какой-то момент речь заходит о любви и её силе, однако речь не о романтическом влечении, а скорее об общечеловеческой любви. Любви отца к сыну, а точнее, её аналогу - между учителем и учеником. И будто нарочно, среди чаек нет гендерного различия, они все чайки-братья. Лишь одна особа женского пола есть в сюжете - мать Джона. Ох уж эти притчи...
Итог: 3 из 6. Это плохо, но с некоторыми оговорками вполне доступно для прочтения. В конце концов, притча и впрямь короткая, прочесть её - дело часа, может, двух. К сожалению, озвученное выше позволяет сказать, что к прочтению не обязательно. Хотя я и могу понять, почему "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" столь популярна.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →