В частности - отпечатан тираж из 30 книг, из которых 17 уже разошлись. В прошедший четверг была организована небольшая презентация, а ещё начала поступать обратная связь. В общем, есть что рассказать.
Начнём с печати. Себестоимость каждой книги вышла 300 рублей. Соответственно, 9000 р за тираж, плюс ещё где-то штука ушла на доставку. Пока книги добирались, я гадал, почему так дорого. Когда добрались, стало ясно. При том, что обложка мягкая, бумага для печати использовалась белоснежно белая, да ещё и глянцевая. Как для комиксов. Уже потом, на презентации, мне сказали, что вообще-то сейчас иначе уже и не модно печататься, но это дело десятое.
Реальная ситуация такова, что обложка может начать расслаиваться после первого же прочтения. Корешок скреплён термоклеем, что тоже не вызывает особого доверия. Я сильно подозреваю, что печать в типографии издательства "Альфа-книга", к примеру, понизила бы себестоимость в два раза. Но кто ж меня туда пустит. В следующий раз, если буду самоиздаваться схожим способом, буду хоть сразу в твёрдой обложке заказывать. Увеличит затраты в полтора раза, но зато хоть долговечность повысится. И брошюры в таком варианте прошивают.
Далее. Прошедший четверг, презентация. Когда я писал "небольшая", имел в виду совсем. Пришло пять человек и поспрашивали, чего да как. Двое взяли себе по экземпляру. Задавали разные вопросы. Больше всего удивило то, что людям, по большей части, сюжет был безразличен. Единственный вопрос, который как-то касался содержания, звучал примерно так: "опиши главную идею книги одним предложением". Меня этот вопрос поставил в тупик. С точки зрения сюжета это звучит что-то вроде "парень обретает магическую силу и пытается с ней справиться". С точки зрения идеи это о последствиях и о том, что они могут накапливаться, как снежный ком. Причём первую формулировку я только сейчас сообразил, а на презентации промямлил вторую и начал завязку пересказывать. А она исчерпывающая, в общем-то, эта вторая формулировка.
Подробно расспрашивали за особенности системы Ridero. Которая вроде химеры - частично издательство, частично типография. К этому ещё добавлятеся разный мелкий функционал, вроде заказа "буктрейлера" или редактуры. В книге Ridero обозначена, как "интеллектуальная издательская система". Такие расспросы о способе издания, в общем-то, неудивительны - презентация проводилась в рамках писательского клуба "Я писатель! Что мне делать?" Логично, что люди, планирующие стать писателями, будут интересоваться возможностью опубликоваться. Отвечая на вопрос, можно заметить, что в общем и целом Ridero - посредники между писателем, интернет-магазинами и типографией. Кстати, из любопытного - ЛитРес буквально на днях начал заниматься подобным. Можно напрямую обращаться к ним с целью размещения текстов в сети.
Малость удивил вопрос, мол, что дальше. В смысле, понятно, что я буду что-то писать. Но... Эти люди ещё даже не открыли этой книги ("Если бы я был чародеем" которая. А то за весь текст ни разу названия не указал). Не знают, хорошая ли она. С чего вдруг такое любопытство? Возможно, что вы откроете мою книгу и завтра возненавидите меня, такое вам не приходило в голову? Ах, ну да. Забегаю вперёд. Хотя, чего ждать. Обратная связь.
Когда в ноябре я отдавал книгу в Ridero (отдавал - громко сказано. Закачивал на сайт файл), я осознавал, что это далеко не шедевр. Что здесь есть ошибки новичка, и что вычитка далеко не так хороша, как хотелось бы. Ох, как я ошибался... Из крайнего - один друг сел читать первые четыре главы, что в открытом доступе лежат. И вот что он обнаружил >>. Впрочем, Макс лишь добил. До него по книге прошлись двое хороших господ, одного я знаю чуть дольше, другого чуть меньше. Можно было бы сослаться, но в данном случае не вижу смысла. Их выводы были в оффлайне, в отличие от вычитки Макса.
Честно говоря, я не хочу вспоминать все доводы в пользу своей безграмотности. У меня и так последние пару месяцев правый глаз почему-то дёргается. Сведём всё к тому, что оказалось, я крайне косноязычен. И это не голословные утверждения - господа открывали книгу и показывали на проблему. В 99% ничего не оставалось, кроме как признать правоту людей.
В общем, давайте я просто сделаю некоторые выводы. Возможно, они кому-то ещё пригодятся.
1. Вычитка должна проводиться не менее, чем 10 людьми. Полная вычитка текста, который автор уже готов был сдать в печать. Желательно, чтобы грамотность и квалификация каждого из этих десяти была проверена неоднократно.
2. Материал, используемый в книге, должен быть проверен через авторитетные источники. Если речь о мифологии - следует почитать хотя бы двух-трёх видных исследователей. Видных - в смысле, рецензируемых другой публикой, имеющей научные степени. А лучше, если есть возможность, почитать оригинал. Индийская мифология - Махабхарату. Скандинавская - Старшую и Младшую Эдду. И так далее.
3. Не пытайся выпендриться в языке. Не в первой книге, во всяком случае. Всему своё время. Пытаясь выпендриться, скорее всего вляпаешься в стилистическую ошибку. Или тебя не поймут. Или поймут неверно. Короче, простой язык - ключ к пониманию.
4. Готовься дать отпор. Когда люди припрут тебя к стенке с жестокими вопросами, ты должен знать, что сказать, кроме жалкого "я так вижу".
Н-да. Кажется, всё пока. Здесь должны быть ещё выводы по маркетингу, мол, этим надо заниматься иначе. Но тут такое дело. Вон, Никитн в своей книге заявляет, что маркетинг вообще не писательское дело. Если пишешь хорошо, сами найдут и денег дадут. Не уверен, что согласен с этим выражением, но что-то в этом есть.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →