JrCherNik (jrchernik) wrote,
JrCherNik
jrchernik

Category:

Десакрализация и ретрансляция

Дескрализация, сиречь процесс лишения святости. Сколько себя помню, занимался ею. Никогда не брал автографов, лишь один раз делал "фотку с обезьянкой", то есть с человеком известным. Любой процесс всегда лишал мистицизма и делал именно процессом. Встал, сходил, сделал дело и вернулся. Или сделал дело, взял за это деньги, и пошёл бухать тратить. На днях устраивал переписку у мистера вихлюна (vihlyn) в комментариях. Он в конце привёл аргумент в пользу души и посмертной жизни, а я лишь улыбнулся, читая его речь, или даже его спич. А потом вечером я сидел со своим типа начальником и ещё одним коллегой и мы обсуждали, будет ли работать Книжный 42 в октябре. И начальник говорил о том, как правильно стоит писать новости на сайт и в группу. Как раз об этом он и говорл - о священном акте чтения и о том, что когда ты читаешь книгу, тебя должен пробивать священный трепет, который ты должен передать другим, заразить их этим вирусом. Конечно, он использовал другие слова, совсем другие. Я описываю, как это воспринял я.

А потом я ещё и узнал, что один мой друг - православный. Никогда о нём бы так не подумал, но в конце концов, я знаю его всего три месяца. И внезапно в моей голове что-то повернулось, щёлкнуло, и события дня собрались воедино, будто разбито зеркало вдруг собралось воедино (здравствуй, тот самый момент из матрицы!). Почему я, на самом деле стоящий на грани эзотерики и мистики, пишущий почти что классическое фэнтези, пытаюсь десакрализовать все эти моменты? Зачем? Откуда эта ненависть? Ответ конечно, приходит быстро. Оттого, что для меня подчас святое, значит религия, религия значит фанатики. А фанатики - это хандец здравому смыслу. А без здравого смысла нет цивилизованности. А я люблю цивилизацию, благодаря ей я могу делиться всякой мелочью жизни с людьми. В общем, решил, что надо с ситуацией что-то делать. Посмотрим, как пойдет.

Второй феномен, ретрансляция - это то, чем я стал в последнее время. Ретрансляция - то есть передача данных. Я ретранслирую новости книг на сайт Книжного 42, ретранслирую новости фильмов, сериалов и игр в группу JrCherNik, о комиксах ретранслирую в Клубе любителей комиксов. Казалось бы, в творчестве уход от ретрансляции, однако... впрочем, не важно. Ретрансляция - вечный процесс. Даже генотип человека - ретрансляция его родителей. Так что это просто так, дополнение к заголовку поста.

Я спрашивал – сначала у себя в ЖЖ, затем в подкасте, стоит ли публиковать материалы с курса Coursera: Comic Books and Graphic Novels, переводя их. Благо курс и так бесплатный, вряд ли мне кто претензии предъявит. Ответа не последовало, поэтому я решил поверить, что это молчаливое одобрение. Итак, первый материал с курса, по факту, план занятий, я выложил у себя на сайте. Вот первый абзац:

"
Визуальный способ рассказывать историю существует столь же долго, сколь и средства описания. Книги-комиксы и графические романы, как отдельные от гравюр, мультфильмов и смешных картинок на задней полосе газеты (смешных полос, comic strips), имеют две точки происхождения. В Женеве, в 1833 году, школьный директор Рудольф Топфер (1799-1846) публикует первый графический роман, “История господина Жабу”, который он назвал “историей в картинках”. Ровно сотню лет спустя Гарри Вильденберг, Джордж Яносик и Макс Гейнс создали восьмистраничный памфлет, представлявший собой переиздание смешных лент (одностраничных комиксов – смешных лент, вышеупомянутых), под названием “Funnies on Parade” (непереводимое словосочетание, что-то вроде “Парад забав” или “Парад смеха”). Они издали этот памфлет, как раздатку для туалетных принадлежностей Проктора и Гэмбла. Вскоре после этого Вильденберг и Гейнс создали тридцатистраничный вариант, “Famous Funnies: a Carnival of Comics” (Знаменитые Забавы: Карнавал Комиксов), который раздавался в магазине Вулсворта бесплатно с любым товаром либо за десять центов. Именно этот сборник можно назвать первым комиксом." Стало интересно? смотрите дальше.

А ещё в последнее время я стал дюже агрессивно реагировать на, внимание, критику не меня, а сторонних мне вещей. Ну например, я, как буйвол на красную тряпку, среагировал на сравнение Джокера из The Killing Joke Алана Мура, поставленного мной на аватар, и Джокера и мультсериала Бэтмен 2004 года. А сейчас, пока писал пост, мне высказали, что раз во Властелине Колец не прописана нормально механика действия кольца Всевластья, то книга говно. Я чуть не взорвался от негодования, натурально! Надо будет завтра сесть и почитать у нас в Книжном что нибудь из дзен. Потому что явно что-то со мной начало твориться.

Из хороших новостей - мы записали подкаст. Причем сразу два подкаста, один из которых - исторический ликбез на предмет Marvel и DC, а другой на предмет... А впрочем, это пускай пока побудет тайной. В субботу мы его запостим. К слову, посмотрел первую серию Готэма. Ммм, круто. Получается, что Пингвин существует и является угрозой для Готэма во время Бэтмена лишь потому, что Гордон оказался слишком принципиальным. Ух ты ж ёлки палки, причем иначе всё было бы ещё хуже!

Пожалуй, это всё. Пойду попробую либо лечь спать, либо дойти до Убежища 89 от Литтл Лэмплайта.

lavish___by_murtazasaeed-d6j9e7p
Tags: клуб любителей комиксов, сериалы, факты из дня
Subscribe

  • Кит на Дне — Спасти цесаревича Алексея

    Если у вас были вопросы насчёт куда я пропал — вот у меня два месяца в работе был обзор комикса. Сценарий, съёмки, и самое продолжительное — монтаж.…

  • Пустота № 2 из 31. Слово

    В современном мире слово является опасным инструментом. Слово может управлять массами — давно уже может, и сегодня, как никогда раньше. Слово…

  • Пустота №1.5 из 31. Радость

    Важно понимать, что любая радость преходяща, любой триумф — временный. Стоит взлететь — впереди пропасть. Нельзя долго радоваться. Нельзя испускать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments