И раньше часто натыкался на информацию, что тот или иной сериал, выходящий в России - переделанный американский или ещё чей. Помню историю с сериалом "Моя прекрасная няня". Но в этот раз я видел оба сериала - по крайней мере, первые серии. И удержаться от недоумённого вопля-стона не получается: "Что ж вы делаете?!"
Собственно, небольшой экскурс. Есть американский сериал Homeland (что, собственно, переводится, как "Родина", по идее). Он выходит с 2011 года, вышло уже 4 сезона и готовится пятый. Сериал повествует о солдате, пропавшем без вести в Ираке на 8 лет. Его считали уже давно погибшим, однако во время рейда по террористическим организациям обнаружили. И сериал - о том, как он возвращается в Америку, и как работница ЦРУ пытается выяснить, не перевербовали ли его в плену.
А теперь внимание - на дворе 2015 год и режиссёр Лунгин вот только что запустил сериал под названием "Родина", с тем же сюжетом. Только тут Машков в роли того же "вернувшегося". Ага.
Покопавшись чуть глубже (на полабзаца), выясняется, что и Homeland был стырен вообще с израильского сериала "Военнопленные". Там сюжет был чуть иной - два израильских солдата возвращаются на родину из сирийского плена после 17 лет пребывания там.
В общем, все у всех тырят, что в общем то история давно забытых дней. Вспоминается ещё сериал "Бесстыжие" (Shameless), исходно сериал Великобритании, который потом с тем же сюжетом пересняли в Америке.
Но самое плачевное даже не это, а игра наших актёров в сериале Лунгина. К Машкову претензий нет, он как всегда, Машков. Возможно, это лично моя приязнь, но мне кажется, играет он неплохо. А вот все окружающие его актёры, особенно его напарница по главным ролям, Виктория Исакова... Переигрывают, либо вовсе не отыгрывают. Глаз режет, смотреть не хочется. Собственно, и не буду.
А что вы думаете о преемственности разных сериалов из страны в страну? Некоторым, вроде, идёт даже на пользу - например, в случае с "Бесстыжими". Правда, другие такие примеры назвать мне затруднительно. Что думаете?